Category Archives: ukensord

uke 22, 2015

UKENSORD ER 3 ÅR! Tenk, nå er det hele tre år siden Ukens Ord ble født, og over 150 illustrerte ord har blitt til i løpet av disse årene. Og, siden alle gode ting er 3 så tenker jeg nå

uke 22, 2015

UKENSORD ER 3 ÅR! Tenk, nå er det hele tre år siden Ukens Ord ble født, og over 150 illustrerte ord har blitt til i løpet av disse årene. Og, siden alle gode ting er 3 så tenker jeg nå

uke 21, 2015

HAMBUS / også kalt gryteunderlag, kjeleunderlag, grytepåsetter, grytebrikke, bordskåner, bordring, kjelering eller varmebrikke. Kjært barn har mange navn. Av en eller annen grunn kommer jeg aldri på hva denne praktiske greien heter (selv med så mange alternativer), så blir oftest

uke 21, 2015

HAMBUS / også kalt gryteunderlag, kjeleunderlag, grytepåsetter, grytebrikke, bordskåner, bordring, kjelering eller varmebrikke. Kjært barn har mange navn. Av en eller annen grunn kommer jeg aldri på hva denne praktiske greien heter (selv med så mange alternativer), så blir oftest

uke 20, 2015

LEKKERBISKEN / godbit (kan også brukes om en pen person). Idag er det 17. mai, Norges nasjonaldag, og den dagen i året det er lov med uante mengder iskrem (eller andre lekkerbiskener). Hipphurra og gratulerer med dagen alle sammen! English

uke 20, 2015

LEKKERBISKEN / godbit (kan også brukes om en pen person). Idag er det 17. mai, Norges nasjonaldag, og den dagen i året det er lov med uante mengder iskrem (eller andre lekkerbiskener). Hipphurra og gratulerer med dagen alle sammen! English

uke 19, 2015

GORRHYSA / en tvilsom/sleip person. Uttrykket kan også brukes mellom nordlendinger uten at noen blir snurt av det – f.eks: Du, di gorrhysa, kor har du vorre? Lenge siden jeg har vært hjemme i nord nå, så er greit å

uke 19, 2015

GORRHYSA / en tvilsom/sleip person. Uttrykket kan også brukes mellom nordlendinger uten at noen blir snurt av det – f.eks: Du, di gorrhysa, kor har du vorre? Lenge siden jeg har vært hjemme i nord nå, så er greit å

uke 18, 2015

DÅRELOKK / løs hårtust i en ellers velordnet frisyre, ofte laget med vilje for å gi eieren et mer «bedårende» utseende. English please: «Dårelokk» (dåre=lure/attract, lokk=lock of hair) is a Norwegian word for loose tufts of hair in an otherwise

uke 18, 2015

DÅRELOKK / løs hårtust i en ellers velordnet frisyre, ofte laget med vilje for å gi eieren et mer «bedårende» utseende. English please: «Dårelokk» (dåre=lure/attract, lokk=lock of hair) is a Norwegian word for loose tufts of hair in an otherwise

uke 17, 2015

ATTPÅSKATT / barn som blir født lenge etter de andre søsknene (offisielt navn: attpåklatt). Liker å tenke at jeg ikke er noe klatt, men en aldri så liten etterlengtet attpåskatt. Er lov å være positiv! English please: «Attpåskatt» is a

uke 17, 2015

ATTPÅSKATT / barn som blir født lenge etter de andre søsknene (offisielt navn: attpåklatt). Liker å tenke at jeg ikke er noe klatt, men en aldri så liten etterlengtet attpåskatt. Er lov å være positiv! English please: «Attpåskatt» is a

uke 16, 2015

FJØRSILKEBRIS / den følelsen man får litt ute i den andre pilsen etter jobben fredag. Beste dagen og beste brisen. English please: «Fjørsilkebris» (fjør=feather, silke=silk, bris=breeze) is a Norwegian word for the feeling one gets a few sips into the

uke 16, 2015

FJØRSILKEBRIS / den følelsen man får litt ute i den andre pilsen etter jobben fredag. Beste dagen og beste brisen. English please: «Fjørsilkebris» (fjør=feather, silke=silk, bris=breeze) is a Norwegian word for the feeling one gets a few sips into the