Category Archives: nordnorsk

uke 19, 2015

GORRHYSA / en tvilsom/sleip person. Uttrykket kan også brukes mellom nordlendinger uten at noen blir snurt av det – f.eks: Du, di gorrhysa, kor har du vorre? Lenge siden jeg har vært hjemme i nord nå, så er greit å

uke 19, 2015

GORRHYSA / en tvilsom/sleip person. Uttrykket kan også brukes mellom nordlendinger uten at noen blir snurt av det – f.eks: Du, di gorrhysa, kor har du vorre? Lenge siden jeg har vært hjemme i nord nå, så er greit å

uke 11, 2015

MOILLKOSE / kose seg skikkelig mye (nordnorsk). Har hatt venninnebesøk nordfra denne helga, og vi har (ja du gjettet det) moillkosa oss! English please: «Moillkose» is North-Norwegian for enjoying yourself. A lot. Just what I hope you’ve done this weekend!

uke 11, 2015

MOILLKOSE / kose seg skikkelig mye (nordnorsk). Har hatt venninnebesøk nordfra denne helga, og vi har (ja du gjettet det) moillkosa oss! English please: «Moillkose» is North-Norwegian for enjoying yourself. A lot. Just what I hope you’ve done this weekend!

uke 45, 2014

HYBELKAKA (-kake) / sukkerbit. Her sørpå brukes ordet oftest om en lettlaga «kake» som kan lages uten ovn, men jeg holder (selvsagt) en knapp på den nordnorske betydningen – sukkerbit. English please: «Hybelkaka» (hybel=bedsit, kake=cake) is Norwegian (dialect) for sugarcube.

uke 45, 2014

HYBELKAKA (-kake) / sukkerbit. Her sørpå brukes ordet oftest om en lettlaga «kake» som kan lages uten ovn, men jeg holder (selvsagt) en knapp på den nordnorske betydningen – sukkerbit. English please: «Hybelkaka» (hybel=bedsit, kake=cake) is Norwegian (dialect) for sugarcube.

uke 19, 2014

RÆVLOMMA / nordnorsk ord for baklomme. Er fint å ikke være så fin på det lissom. English please: «Rævlomma» (ræv=ass, lomma=pocket) is a North-Norwegian word for back pocket. We like to say things like it is up north. No sugarcoating.

uke 19, 2014

RÆVLOMMA / nordnorsk ord for baklomme. Er fint å ikke være så fin på det lissom. English please: «Rævlomma» (ræv=ass, lomma=pocket) is a North-Norwegian word for back pocket. We like to say things like it is up north. No sugarcoating.

uke 46, 2013

SJÆGGAPA / mann med hår i ansiktet, skjeggete. Vi er godt inne i november og movember, måneden der menn går mann av huse for å gro den gjeveste barten – for et godt formål vel og merke. Tenkte derfor det

uke 46, 2013

SJÆGGAPA / mann med hår i ansiktet, skjeggete. Vi er godt inne i november og movember, måneden der menn går mann av huse for å gro den gjeveste barten – for et godt formål vel og merke. Tenkte derfor det

uke 29, 2013

PESSVÆR / møkkavær, skikkelig dårlig vær. Har vært en uke i nydelige Nord-Norge, men der var det desverre bare (ja du gjettet riktig) pessvær! Så nå var det godt å komme tilbake igjen til deilige sommer-Oslo! English please: «Pessvær» is

uke 29, 2013

PESSVÆR / møkkavær, skikkelig dårlig vær. Har vært en uke i nydelige Nord-Norge, men der var det desverre bare (ja du gjettet riktig) pessvær! Så nå var det godt å komme tilbake igjen til deilige sommer-Oslo! English please: «Pessvær» is

uke 24, 2013

BLEIKFEIT / bleik og feit. Det er uunngåelig, hvert år kommer den – den fryktinngytende bikinisesongen. En undersøkelse viser nå at 68 prosent av norske jenter gruer seg til nettopp det å vise seg i bikini. Og alvorlig talt, det er

uke 24, 2013

BLEIKFEIT / bleik og feit. Det er uunngåelig, hvert år kommer den – den fryktinngytende bikinisesongen. En undersøkelse viser nå at 68 prosent av norske jenter gruer seg til nettopp det å vise seg i bikini. Og alvorlig talt, det er