Category Archives: mat

uke 8, 2015

SLAFSEMAT / (ikke spesielt sunn) kosemat. Forrige søndag var det fastelavn, og det vil si at denne uka har vi hatt både blåmandag, feitetirsdag og askeonsdag. Feitetirsdagen er, som navnet så fint hinter om, siste dagen å fylle på med

uke 8, 2015

SLAFSEMAT / (ikke spesielt sunn) kosemat. Forrige søndag var det fastelavn, og det vil si at denne uka har vi hatt både blåmandag, feitetirsdag og askeonsdag. Feitetirsdagen er, som navnet så fint hinter om, siste dagen å fylle på med

uke 45, 2014

HYBELKAKA (-kake) / sukkerbit. Her sørpå brukes ordet oftest om en lettlaga «kake» som kan lages uten ovn, men jeg holder (selvsagt) en knapp på den nordnorske betydningen – sukkerbit. English please: «Hybelkaka» (hybel=bedsit, kake=cake) is Norwegian (dialect) for sugarcube.

uke 45, 2014

HYBELKAKA (-kake) / sukkerbit. Her sørpå brukes ordet oftest om en lettlaga «kake» som kan lages uten ovn, men jeg holder (selvsagt) en knapp på den nordnorske betydningen – sukkerbit. English please: «Hybelkaka» (hybel=bedsit, kake=cake) is Norwegian (dialect) for sugarcube.

uke 40, 2014

POTETFERIE / skoleferie som opprinnelig ble innført for at barna skulle hjelpe til med å ta opp poteter (høstferie). Litt ferie, mye jobb og masse poteter … var virkelig alt så mye bedre før? English please: This week it’s fall

uke 40, 2014

POTETFERIE / skoleferie som opprinnelig ble innført for at barna skulle hjelpe til med å ta opp poteter (høstferie). Litt ferie, mye jobb og masse poteter … var virkelig alt så mye bedre før? English please: This week it’s fall

uke 31, 2014

DUGURD / formiddagsmåltid mellom frokost og middag – kan best sammenlignes med en tidlig lunsj. Sløve, lange søndagsformiddager med deilig dugurd er noe av det diggeste jeg vet. Nyt dagen! English please: «Dugurd» is a Norwegian word for a morning meal

uke 31, 2014

DUGURD / formiddagsmåltid mellom frokost og middag – kan best sammenlignes med en tidlig lunsj. Sløve, lange søndagsformiddager med deilig dugurd er noe av det diggeste jeg vet. Nyt dagen! English please: «Dugurd» is a Norwegian word for a morning meal

uke 27, 2014

APELOFF / banan. Hadde ikke med meg så mye tegnesaker på hytta denne uka, men banan kan jo også brukes til å skrive på… English please: «Apeloff» (ape=monkey, loff=bread) is a Norwegian word for banana – which can also be

uke 27, 2014

APELOFF / banan. Hadde ikke med meg så mye tegnesaker på hytta denne uka, men banan kan jo også brukes til å skrive på… English please: «Apeloff» (ape=monkey, loff=bread) is a Norwegian word for banana – which can also be

uke 20, 2014

ASPIK / matrett som inneholder klar gelé av kjøtt- eller fiskekraft, diverse grønnsaker og kjøtt/fisk. Meget dekorativ, og smaker … tja, nesten ingenting. I går var det 17. mai, og hva er vel mer 17. mai enn aspik? Ok –

uke 20, 2014

ASPIK / matrett som inneholder klar gelé av kjøtt- eller fiskekraft, diverse grønnsaker og kjøtt/fisk. Meget dekorativ, og smaker … tja, nesten ingenting. I går var det 17. mai, og hva er vel mer 17. mai enn aspik? Ok –

uke 7, 2014

SVERME / hengi seg til sentimentale stemninger. I anledning Valentine’s Day (14. februar) følte jeg det var på sin plass å vie kjærligheten litt ekstra oppmerksomhet. Håper dere har gjort det samme! English please: «Sverme» is Norwegian for devoting oneself

uke 7, 2014

SVERME / hengi seg til sentimentale stemninger. I anledning Valentine’s Day (14. februar) følte jeg det var på sin plass å vie kjærligheten litt ekstra oppmerksomhet. Håper dere har gjort det samme! English please: «Sverme» is Norwegian for devoting oneself